|
Veröffentlichungen:
Grohnfeld, M., Hofbauer, C., Hoffmann, T. & Wagner, L.: Diagnostik- und Beratungsangebot für sprachbeeinträchtigte Menschen. Ein Kooperationsprojekt zwischen dem Berufsbildungswerk Leipzig und der Ludwig-Maximilians-Universität München. In: Zeitschrift für Heilpädagogik 57(2006)11, 427-433.
Grohnfeldt, M., Triarchi-Herrmann, V., Wagner, L. (Hrsg.): Mehrsprachigkeit als sprachheilpädagogische Aufgabenstellung. Würzburg: edition von freisleben.
Jedik, L.: Hilfen für Aussiedlerfamilien und ihre Kinder. In: Die Sprachheilarbeit 45(2000)3, 98-99.
Jedik, L.: Zweisprachigkeit und Migration. In: Grohnfeldt, M. (Hrsg. ): Lehrbuch der Sprachheilpädagogik und Logopädie, Bd. 2. Erscheinungsformen und Störungsbilder. Verlag W. Kohlhammer Stuttgart/Berlin/Köln 2001, 138-150.
Jedik, L.: Die russlanddeutsche Migration in der Sprachbehindertenpädagogik. Geschichtlich-theoretischer Hintergrund und praxisrelevante Forschungsergebnisse für das Sprachbehindertenpädagogische Handlungsfeld durch konfrontierende Sprachanalyse. Shaker Verlag Aachen 2002.
Jedik, L.: Spezifische Sprachentwicklungsstörungen im Jugendalter: Darstellung des im Rahmen einer Untersuchung verwendeten Diagnostikinventars. In: Grohnfeldt, M. (Hrsg. ): Spezifische Sprachentwicklungsstörungen. Festschrift zum 60. Geburtstag von Dr. F. M. Dannenbauer. Edition von Freisleben, Würzburg 2003, 124-140.
Jedik, L.: Sprachstörung oder mangelnde Deutschkenntnisse? Perspektiven für Diagnostik und Therapie. In: Kinderärztliche Praxis. Soziale Pädiatrie und Jugendmedizin 74(2003)4, 239-245.
Jedik, L.: Fragen der Diagnostik und spezifischen Förderung bei der Berufsbildung sprachgestörter Jugendlicher. In: Grohnfeldt, M. (Hrsg. ): Lehrbuch der Sprachheilpädagogik und Logopädie, Bd. 5. Bildung, Erziehung und Unterricht. Verlag W. Kohlhammer Stuttgart/Berlin/Köln 2004, 366-374.
Jedik, L.: Anamnesebogen für zweisprachige Kinder. Mappe A: Deusch-Russisch, Deutsch-Polnisch, Deutsch-Griechisch, Deutsch-Serbokroatisch, Deutsch-Englisch; Mappe B: Deutsch-Türkisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Arabisch, Deutsch-Französisch. Edition von Freisleben, Würzburg 22006.
Wagner, L.: Zur Arbeit mit russischsprachigen Aussiedlerfamilien. Entwicklung und Anwendung eines Screeningverfahrens. In: Grohnfeldt, M., Triarchi-Herrmann, V. & Wagner, L. (Hrsg. ): Mehrsprachigkeit als sprachheilpädagogische Aufgabenstellung. Edition von Freisleben, Würzburg 2005, 73-90.
Wagner, L.: Zwischenbericht zum Stand des DIBAS-Projektes. Diagnostik- und BeratungsAngebot für Menschen mit Sprachbehinderung. Sonderpädagogik in Bayern 2(2005), 41-43.
Wagner, L.: Computergestütztes Screening der Erstsprachfähigkeit von Migrantenkindern –SCREEMIK. In: Forum Logopädie 6(2006)11, 22-27.
Wagner, L.: SCREEMIK Version 2. Screening der Erstsprachfähigkeit bei Migrantenkindern Russisch-Deutsch, Türkisch-Deutsch. Manual und CD-Rom. Eugen Wagner Verlag, München 2008.
Wagner, L.: Screening der Erstsprachfähigkeit bei Migrantenkindern – SCREEMIK2 als differenzialdiagnostisches Abgrenzungsmittel für russisch-deutsche und türkisch-deutsche Kinder. Die Sprachheilarbeit 2(2010)55, 54-64.
|